我的网站

口臭的十栽因为和反答对策

2022-01-14 14:36分类:医美加盟 阅读:

(CNN)Are you constantly failing the "sniff test," in which you surreptitiously blow into your cupped hands to check for stinky breath?

(美国有线信歇网)你私底下向凹着的掌心呼气以测试口臭的的“嗅觉测试”是不是陆续不达标呢?

(Tip: If you can smell it, then your breath is flat-out noxious, as most of us can't tell on our own, dentists say.)

(诀窍:牙医外示,由于大单方人都不不了解自身是否有口臭,因此伪如你能闻到口中的异味,那么你的气味是最高级别的。)

If your mouth funk rates as "stank-nasty," then you -- and all those around you -- are victims of halitosis, breath that smells so repulsive it could only be attractive to buzzards and flies.

伪如你的口臭是“凶臭”级别的,那么你和你身边一致的人都是口臭的受害者。口臭是一栽令人逆感、只有秃鹰和苍蝇才爱的气味。

You're not alone. Up to 80 million people have chronic bad breath, according to the Academy of General Dentistry.

被口臭困扰的人专门多,美国牙科学院的数据显现,有8000多万人有慢性口臭。

Besides the obvious impact on your popularity, bad breath can be a sign of diseases and conditions, some serious.

口臭除了会让你成为多矢之的,还预示着许多疾病和症状,单方专门苛重。

While you race for a mint, it might help to know the top 10 reasons why your breath smells bad in the first place and what you can do about it.

当你急着吃薄荷糖时,先了解口臭的十大因为以及对策也许会对你大有协助。

1. You stink at brushing.

口腔保健不到位

Yes, poor dental care is a leading cause of bad breath. When food is trapped between your teeth and under your gums, bacteria get busy breaking it down, leaving behind putrid gases that smell like rotten eggs or worse (even as bad as poop).

对的,口腔保健处事不到位是造成口臭的一个苛重因为。当食物塞在牙齿缝和牙龈下时,细菌会忙于分解,让口中散发出臭鸡蛋或更臭的腐臭(甚至比屎还臭)。

One way to tell if you have bad breath, dentists say, is to floss and then smell the thread. If there's a rank smell on the floss, you'll know for sure your breath is toxic.

牙医说,其中一栽分辨口臭的办法是用牙线洁净牙齿,然后闻牙线的味道。伪如牙线上有凶臭,你就会了解自身有口臭。

The good news is that you can easily fix this type of bad breath by brushing your teeth with fluoride toothpaste twice a day and flossing regularly. While the brush is in there, don't forget your tongue and cheeks; studies show that brushing them can reduce bacteria load.

益消歇是,每天用含氟牙膏刷牙两次或频频用牙线刷牙就不妨轻灵敏松的解决这个类型的口臭。当你答用牙刷刷牙的时候,别忘了舌头和楼上壁;钻研显现,刷这两个地方不妨缩小细菌负荷。

Cosmetic mouthwashes and gum only temporarily cover up the stink, dentists warn, because neither reduces bacteria.

牙医警告称,漱口水和口香糖只能一时保护臭味,由于它们都无法缩小细菌。

2. You ate or drank something smelly.

食物和饮品带来的臭味

Coffee. Garlic. Fish. Eggs. Onions. Spicy food. The foods we eat can easily cause bad breath.

咖啡、大蒜、鱼、鸡蛋、洋葱和辛辣食品。俺们吃的食物很容易带来口臭。

Many of the foods that contribute to stinky breath do so by releasing sulfides. Sulfur, as you know, smells like rotten eggs.

许多食物能导致口臭,开释出硫化物的气味。行家都了解,硫磺的气味闻首来和臭鸡蛋差不多。

A mint or stick of gum might mask the reek, but be warned: Odors from some of what you eat can stick around until the food works its way through your system -- even if you brush. According to the Academy of General Dentistry, the allyl methyl sulfide in coffee, onions and garlic can stay in your bloodstream and be expelled via your breath up to 72 hours after consumption.

薄荷糖和口香糖也许会遮住这栽臭味,但是必须警惕:你吃的食物所散发出的臭味被排出身外之前会陆续存在。美国牙科医院外示,咖啡、洋葱、大蒜中的烯丙基甲基醚会进入血液,并经过呼吸排出,在身体中滞留72个小时。

Try fighting back with other foods, such as lemons, parsley and crisp fruits and veggies such as apples or carrots that stimulate saliva production, which your mouth relies on to wash away impurities. Drinking water helps too! Caffeine, on the other hand, slows the production of saliva.

你不妨尝试用促进唾液渗出的其他食物来对抗这栽口臭,如柠檬、欧芹和苹果或胡萝卜等水果和新鲜蔬菜。你的口腔靠渗出唾液来修剪杂质。喝水也不妨!另外,咖啡能让唾液渗出速度变慢。

3. You eat a lot of sweets.

频频吃甜食

Before you plop that next sugary candy, cake or cookie in your pie hole, listen closely. You might hear the chorus of cheers coming from the bacteria that live in your mouth. For them, sugar is a superfood, and boy, do they have a party gobbling it down, leaving a stink behind.

在你吃下另整日高糖分糖果、蛋糕和饼干前,听益了。糖类能带来更多细菌,是致使细菌增进的“超级食物”。

Dentists say sticky candies such as gummies and caramels are the worst offenders; if you must eat something sweet, they suggest (oh, joy!) plain chocolate. It has less sugar than many other candies and dissolves more quickly in the mouth.

牙医外示,口香糖和焦糖等具有粘性的糖果最容易带来细菌,伪如你必定要吃甜食,他们提出你吃纯巧克力,纯巧克力比其他糖果含糖更少,在口中融化的速度更快。

4. You're on a low-carb diet.

矮碳食品摄入太少

Eating a lot of protein and few carbs forces your body into ketosis, when your system begins to burn fat cells for energy.

吃许多蛋白质食品,忽略矮碳食品将迫使你的身体患上酮病,这个时候你的身体会结果破费脂肪细胞来添加能量。

The process creates waste products called ketones. Too many of those aren't good, so your body has no choice but to make you a walking stank house, excreting ketones via your urine and your breath. It's a rank odor, which many compare to rotten fruit.

这个过程将带来称为酮类的废舍物,这些废舍物中有许多会给你带来晦气的影响,因此你的身体只能让你成为一栋“移动的、充分凶臭的房子”。

Try drinking extra water to flush ketones out of your body. If you use breath mints, candies or gum, be sure they are sugar-free.

尝试多喝一些水来带动你身体中的酮类。伪如要用薄荷糖、糖果或口香糖来往除口臭,必定要确保它们是不含糖的。

5. You're a mouth breather.

用嘴呼吸

At night, saliva production is decreased, which is why many of us wake up with a rotten taste (and smell) in our mouths, even after diligent brushing and flossing.

口水的渗出量在黑夜会缩小,这是俺们清晨首来有口臭和口气的因为,频频性的刷牙和用牙线刷牙也无法避免。

Mouth breathing or snoring, such as from sleep apnea, further dries out the mouth, making your breath even more foul. Called xerostomia, dry mouth is not only unpleasant but potentially harmful. You might develop a sore throat, hoarseness, difficulty speaking and swallowing, problems wearing dentures and even a change in your sense of taste.

张口呼吸或打鼾,如睡觉呼吸休憩让俺们的口水变得更干,让口里的气味变得更加难闻。口腔干燥不仅让人很不如愿,而且还也许有害,你也许会呈现喉咙痛、声音低沉、措辞或吞咽可贵等症状,戴伪牙时也会呈现许多题目,甚至味觉也会发生变动。

The solution: Get to the bottom of your mouth breathing problems and fix them while drinking lots of water and keeping up your dental hygiene both morning and night.

解决方案:弄新鲜打鼾的因为,解决?失这些题目,同时多喝水,早晚保持益口腔卫生。

Of course, dentists also suggest regular checkups. Don't be shy or embarrassed. If you tell your dentist about your persistent problem, he or she may be able to help pinpoint the cause.

天然,牙医还提出人们频频检查。不要不善心情或觉得狼狈,由于伪如你把这个题目报告牙医,他或她不妨协助你找出因为。

6. Your medications are partly to blame.

药物

Hundreds of commonly used medications can dry out your mouth, contributing to rank breath. Some of the most common culprits are meds that treat anxiety, depression, high blood pressure, pain and muscle tension.

许多常见药品不妨让口水变少,带来口臭。 最常见的单方药品是治疗忧郁、抑塞、高血压、阵痛和肌肉重要的药物。

Check the drug's list of side effects to see whether dry mouth is on it, and then talk to your doctor about switching to a medication that doesn't reduce saliva.

查望药品一致的副作用,以查望是否有口干的副作用,然后和大夫说要开一栽不会缩小唾液的药物。

7. You've got a stuffy nose or allergies.

鼻子堵了或过敏

Do you have chronic sinus infections? Respiratory illnesses? As your nose gets stuffy, you're more likely to be breathing through your mouth, drying out tissues and reducing saliva flow.

你是否有鼻窦热?呼吸疾病?当你的鼻子阻碍的时候,你用嘴巴呼吸的几率更大,这会让构造变干和缩小唾液的渗出。

If you have allergies, the struggle to stop the constant drip-drip-drip with an antihistamine can lead to bad breath, as well. Many of the prescription and over-the-counter meds used to combat colds, flu and allergies dry up more than just the nose.

伪如你有过敏症,还必须陆续答用抗组胺剂,这也也许会导致口臭。许多的治疗感冒、流感和过敏的药物的处方药和非处方药会让鼻子以外的口腔变得干燥。

And all that postnasal drip can cause a stink by ending up stuck on the back of your tongue, which is incredibly hard to reach with a toothbrush. Dentists recommend scraping the back of your tongue with a specially designed scraper and rinsing with a mouthwash containing chlorine dioxide.

一致的这些滴剂会流到你的舌头背面,从而造成口臭,牙刷很难刷?失。牙医提出用巧妙设计的刮出器刮除或含有二氧化炉的漱口水清洗。

8. You smoke or chew tobacco (or other things).

抽烟或嚼烟草

If you're a smoker, you probably have no idea how the odor of tobacco clings to your clothes and belongings and especially your breath. Breathing in hot fumes dulls your senses, diminishing your ability to smell and taste.

伪如你是一个烟鬼,你也许不了解烟草的气味在衣服和你的一致物上,尤其是在口里久久不克散往的原理。抽烟时呼入的热气会让你的感觉变得迟钝,影响嗅觉和味觉的敏感度。

Obviously, hot air will also dry the mouth. The loss of saliva, combined with the odor of tobacco, creates the infamous "smoker's breath." Cottonmouth is also a typical side effect of smoking or ingesting weed, a growing scenario across the country as more states legalize cannabis.

很显着,这股热气也会让口腔变得干燥。唾液的缩小和烟草的味道带来了污名昭著的“吸烟者的烟味”。脱水也是吸烟或摄入烟草造成的典型副作用,拥有这栽症状的人在美国变得越来越多,由于大麻在美国已经变得符切吻契适得当化。

Chawing tobacky? It's a no-brainer that your teeth will stain, your gums will suffer, and your breath will stink.

咀嚼烟草?想都无须想就了解你的牙齿会变暗,牙龈也会呈现题目,你也会有口臭。

The solution? You know.

解决方案?你了解的。

9. You drink alcohol.

喝酒

Yup, we're still talking about things that dry out the mouth. That, my wine-loving, beer-drinking, cocktail-imbibing friends, includes alcohol. Not to mention wine contains sugar, as do many of the mixers used to create cocktails. Cue the cheering crowds of bacteria.

对的,俺们所说的还是缩小唾液渗出的事物。含酒精的葡萄酒、啤酒、鸡尾酒都会缩小唾液的渗出,许多鸡尾酒调酒用的饮料也会加入许多的糖分,这也会添加细菌负载。

Fight back by sucking on sugar-free candies or chewing sugar-free gum, as both stimulate saliva production. Don't forget to drink water (it's also good in preventing hangovers) and brush and floss as soon as you can.

用不含糖的糖果或口香糖不妨草率这栽口臭,由于这两栽食物都不妨添加唾液的渗出量。不要忘却喝水(这对防留宿醉还有利益),还要尽早地用牙刷和牙线刷牙。

But here's an irony: A lot of mouthwashes and rinses contain alcohol. So if Hal. E. Tosis won't leave you alone, talk to your dentist about using a therapeutic mouthwash designed to reduce plaque instead.

讥讽的是:许多的漱口水和漱口液都含有酒精,请和你的牙医讨论是否不妨用缩小牙菌斑的专用治疗性漱口水。

10. You have an underlying medical condition.

有湮没的健康题目

Do you have heartburn, acid reflux or gastroesophageal reflux disease? Puking up a bit of food or acid into your mouth can easily create bad breath. Don't write that off as just gross; untreated GERD can easily develop into a serious illness, even cancer.

你是否有胃灼热、胃酸逆流或胃食管逆流?呕吐完食物或酸水也很容易产生口臭。不要忽略这些症状;胃食管逆流病如未得到及时的治疗也会变成苛重的疾病,甚至是癌症。

Bad breath can also be an early sign of an underlying disease that may not have outward symptoms.

口臭也会成为别国任何外在症状、湮没疾病的一个早期征兆。

One of the signs of diabetic ketoacidosis, a life-threatening condition that affects mostly people with Type 1 diabetes, is fruity-smelling breath. It occurs because people with no to little insulin cannot metabolize ketone acids, allowing them to build up to toxic levels in the blood.

其中一栽是糖尿病酮症酸中毒,这是一栽危机生命的疾病,会影响大单方的1型糖尿病患者,这栽疾病会开释出果香味,这是由于人们体内别国或只有少量的胰岛素,影响了酮酸的代谢,导致身体内的血液内的酮酸堆积至有毒程度。

Sweet-smelling breath in a person with Type 1 diabetes should trigger prompt medical action. In rare cases, people with Type 2 diabetes can also develop the condition.

当1型糖尿病人呈现甜的口气时,答该及时许可治疗。在少数情况下,2型糖尿病人也会呈现这栽症状。

People with severe, chronic kidney failure can have breath with an ammonia-like odor, which the US National Library of Medicine says can also be described as "urine-like or 'fishy."

有着苛重的慢性肾枯竭的人的口气带有氨味,美国国家医学图书馆也将这栽气味称为“尿味”或“鱼腥味”。

A sign of liver disease is fetor hepaticus, a strong, sweet, musty odor on the breath. It occurs because a diseased liver cannot fully process limonene, a chemical found in citrus peels and some plants. Scientists are trying to develop a breath testbased on the smell that can alert doctors to early stage cirrhosis of the liver, thus triggering treatment.

肝病性口臭是肝病的一个标志,这是一栽粘稠的、甜的、有霉味的口气。由于患病的肝脏不克处理柠檬烯,柠檬烯是柑桔果皮一些植物中的一栽化学物。科学家正尝试研发出一栽测试口气的测试,以挑醒大夫仔细早期的肝坚硬并付与治疗。

source:10 reasons your breath stinks and what to do about it

郑重声明:文章来源于网络,仅作为参考,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们处理!

上一篇:夏令如何养生 要喝就喝菊花茶

下一篇:光子嫩肤能往暗头吗?

相关推荐

返回顶部